hartarse

hartarse
hartar(se)
1. Cuando significa ‘llenar(se) completamente o atiborrar(se)’ y, como pronominal, ‘hacer algo abundante o insistentemente’, se construye con un complemento introducido por de: «Una fiesta pantagruélica, en la que todos se hartaron de truchas, tilapias [...] y vinos del valle Napa» (Martínez Vuelo [Arg. 2002]); «No vi nada porque me harté de llorar» (LTena Renglones [Esp. 1979]). Coloquialmente se usa a veces la preposición a: «Pero se hartó a vitaminas» (Rossetti Alevosías [Esp. 1991]).
2. Con el sentido de ‘fastidiar o cansar’, es verbo de «afección psíquica» y, por tanto, dependiendo de distintos factores ( leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como indirecto: «El viejo había conseguido hartarlos al final, a todos» (Collyer Pájaros [Chile 1995]); «A un hombre, en el fondo de su alma, podían hartarle estas ñoñeces» (MtnGaite Usos [Esp. 1987]).
3. Como pronominal, con el sentido de ‘sentir cansancio o tedio’, se construye siempre con de: «Cuando me hartaba de las matemáticas, cerraba el libro» (TBallester Filomeno [Esp. 1988]).

Diccionario panhispánico de dudas. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • hartarse — {{#}}{{LM SynH20335}}{{〓}} {{CLAVE H19828}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}hartar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynA03971}}{{↑}}atiborrar{{↓}} • saciar • saturar • llenar (col.) • inflar (col.) = {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • empacharse — hartarse; atiborrarse; llenarse; henchirse; cf. patachada, pocho, empache, empachado; compadre, vamos al Mercado central a empacharnos con empanadas de mariscos y un buen plato de erizos , pasaba el tiempo y no había nada que hacer en el pueblito …   Diccionario de chileno actual

  • henchir — (Del lat. implere, llenar.) ► verbo transitivo 1 Llenar una cosa totalmente: ■ henchir globos de aire es un ejercicio respiratorio recomendado. SE CONJUGA COMO pedir SINÓNIMO atestar inundar llenar ANTÓNI …   Enciclopedia Universal

  • llenar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Ocupar un espacio vacío: ■ la piscina se llenó de agua en cinco horas; el público llenaba el teatro. SINÓNIMO saturar 2 Ocupar un lugar con muchas cosas: ■ llenó la casa de cuadros y fotografías. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • tupir — (De ¡tup!, voz onomatopéyica que imita el sonido producido al apisonar algo.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Apretar una cosa haciéndola más cerrada y espesa: ■ el tejido se tupió al lavarlo. ► verbo pronominal 2 Comer o beber una persona hasta …   Enciclopedia Universal

  • empajar — ► verbo transitivo 1 Cubrir, rodear o rellenar una cosa con paja: ■ empajó las fresas en el momento de plantarlas. 2 América Meridional Techar una construcción con paja. 3 Chile Mezclar con paja. ► verbo pronominal 4 Chile Echar los cereales… …   Enciclopedia Universal

  • forrar — (Del cat. folrar o del fr. forrer < ambos del gótico fodr, vaina.) ► verbo transitivo 1 Poner un forro a una cosa para protegerla, conservarla, etc.: ■ forró la pared de corcho; sólo falta forrar la falda. SINÓNIMO recubrir revestir tapar ►… …   Enciclopedia Universal

  • hinchar — (Del lat. inflare, hinchar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Aumentar el volumen de una cosa llenándola de un fluido: ■ el globo se hinchó en pocas horas. SINÓNIMO ahuecar henchir inflar ANTÓNIMO [desinflar,deshinchar] vaciar 2 Aumentar el… …   Enciclopedia Universal

  • morado — (Del ár. mur, violado.) ► adjetivo 1 Del color violeta que tira a azul o rojo: ■ el cardenal llevaba la vestidura talar de color morado. ► sustantivo masculino 2 Color que se obtiene de la mezcla de carmín y azul. FRASEOLOGÍA pasarlas moradas …   Enciclopedia Universal

  • repletar — ► verbo transitivo 1 Llenar por completo una cosa apretando mucho el contenido: ■ repleta el saco antes de cerrarlo. SINÓNIMO rebutir ► verbo pronominal 2 Comer una persona hasta saciarse: ■ te duele la barriga porque te has repletado. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”