trastocar

trastocar
trastocar(se)
1. ‘Trastornar(se) o cambiar(se) el orden o estado de una cosa’ y, como intransitivo pronominal, dicho de una persona, ‘trastornarse mentalmente’. Se trata de un verbo regular y, por lo tanto, no diptonga en ninguna de sus formas (trastoco, trastocas, etc.): «¡Cuando la calumnia de esta gente echa a rodar, todos los valores se trastocan!» (Pavlovsky Potestad [Arg. 1985]).
2. Con el primer sentido indicado, existe también la variante etimológica, pero menos frecuente hoy, trastrocar(se), que es irregular y se conjuga como contar ( apéndice 1, n.º 26), esto es, diptongan las formas cuya raíz es tónica (trastrueco, trastruecas, etc.), pero no las formas cuya raíz es átona (trastrocamos, trastrocáis, etc.): «Las palabras latinas o griegas acarrean tanto prestigio que, al pasar al español corriente, trastruecan su significado hasta decir lo contrario» (Miguel Perversión [Esp. 1994]); «Durante muchos años después, instintivamente confundiría los tiempos y los rostros, [...] trastrocaría el orden de los acontecimientos» (GaHortelano Cuento [Esp. 1987]). Por tanto, no son correctas formas con la raíz tónica sin diptongar, como trastroco, trastrocas, etc., debidas posiblemente al influjo de la conjugación regular de trastocar(se). No debe emplearse la forma pronominal trastrocarse con el significado de ‘trastornarse mentalmente’, sentido que solo corresponde a trastocarse.
3. El sustantivo de acción que corresponde al verbo regular trastocar(se) es trastoque: «¿Acaso repara el sátiro en arbitrariedades de procedimiento, ocultación de evidencias, voluble trastoque del hilo argumentativo?» (Longares Corsé [Esp. 1979]); mientras que el sustantivo correspondiente al irregular trastrocar(se) es trastrueque: «No debemos asustarnos por el aparente trastrueque de valores» (Cibeira Bioética [Arg. 1997]). Del cruce de ambos sustantivos han surgido las formas erróneas trastroque y trastueque.
4. No es correcta la grafía transt(r)ocar(se) ( tras-).

Diccionario panhispánico de dudas. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • trastocar — (De trastrocar). 1. tr. p. us. Trastornar, revolver. 2. prnl. p. us. Trastornarse, perturbarse …   Diccionario de la lengua española

  • trastocar — ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa cambie o deje de marchar con normalidad: ■ su marcha ha trastocado el funcionamiento de la empresa . SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO trastornar 2 Desordenar y revolver las cosas: ■ trastocó mis papeles y no… …   Enciclopedia Universal

  • trastocar — {{#}}{{LM T38554}}{{〓}} {{ConjT38554}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT39514}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}trastocar{{]}} ‹tras·to·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo con un orden o un desarrollo determinados,{{♀}} trastornarlo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • trastocar — tras|to|car Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • trastocar(se) — Sinónimos: ■ alterar, revolver, perturbar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • trastocar — transitivo desordenar, revolver, confundir, trastornar, trabucar, trasnombrar* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • trastocarse — trastocar(se) 1. ‘Trastornar(se) o cambiar(se) el orden o estado de una cosa’ y, como intransitivo pronominal, dicho de una persona, ‘trastornarse mentalmente’. Se trata de un verbo regular y, por lo tanto, no diptonga en ninguna de sus formas… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • trastornar — ► verbo transitivo 1 Alterar el orden regular de las cosas: ■ sus nuevas normas han trastornado el funcionamiento de la oficina. SINÓNIMO desordenar trabucar 2 Desordenar las cosas: ■ buscando un documento ha trastornado todos los archivos.… …   Enciclopedia Universal

  • enloquecer — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Volver loca a una persona: ■ enloqueció al perder a su familia en un accidente. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO trastornar ► verbo transitivo 2 Gustar mucho una persona o una cosa: ■ me enloquece salir por las… …   Enciclopedia Universal

  • trans- — ► prefijo Componente de palabra procedente del lat. trans, que significa más allá de, a través de: ■ transoceánico, transeúnte, transustancial. TAMBIÉN tras * * * trans (var. «tras ») El significado fundamental de este prefijo es el de «*paso al… …   Enciclopedia Universal

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”